河传原文、鉴赏、赏析和意境解读


去去! 何处? 迢迢巴楚,山水相连。朝云暮雨,依
旧十二峰前,猿声到客船。愁肠岂异丁香结?
因离别,故国音书绝。想佳人花下,对明月春风,恨
应同。

李珣“土生波斯”,但旅居中国西南梓州(今四川三台县附近)多年(夏承焘《域外词选》),这首词当作于此时。作者曾沿长江而行,经过巫峡,凭吊古迹,以所见山光水色,联想史事传说,写下带有咏史怀古性质的词篇,如《巫山一段云》(二首)即是。此词亦是当时所写篇章之一,从题材看,可以说是《巫山一段云》(二首)的姊妹篇,但题旨上却有不同之处,前者主要抒发怀古之幽思,此词则侧重写游子离情别绪,落笔对心上人的思念之情。
“去去! 何处?”自言自问,凄恻沉郁,怅惘迷离。“迢迢巴楚,山水相连”是回答去所。意思是说,遥远的巴楚之地,山水相连之处,那就是要去的地方。“巴楚”,巴山楚水的简语;从此词看,当指三峡一带。迢迢,形容遥远;看来出发地离三峡不近。这两句的着意,还在于描绘游子心目中的三峡,那里空漠高远,山水浑然一体,气象壮阔,令人神往。
“朝云暮雨,依旧十二峰前”两句,直写巫山峡谷奇观,却又暗含神女的传说。山峰之上,早晨云雾缭绕,傍晚雨气濛濛。宋玉《高唐赋》中巫山神女自白:“旦为行云,暮为行雨”。作者借神女之言,形容十二峰,把神话与现实结合起来,使人产生联想,增添词的蕴涵。“峭碧参差十二峰,冷烟寒树重重。瑶姬宫殿是仙踪。”(牛希济《临江仙》)写的就是巫山神女之所在。陆游《入蜀记》云:神女祠正对巫山,峰峦入霄汉,山脚直插江中,十二峰不可悉见,所见八九峰,惟神女峰最为纤丽奇峭,宜为仙真所托。“朝云暮雨”两句,暗寓神女仙踪已无法寻求,只是朝云暮雨的景色“依旧”,由此生发悠悠的情思。“猿声到客船”,猿声忽然打断了游子的情思,那哀伤凄厉的猿叫,敲击心弦,勾动了游子的离愁。
过头“愁肠岂异丁香结”,承接上片结句,描状离愁。“丁香结”,指丁香花蕾,叠繁累累,郁结不开。用此形容愁肠,有李商隐诗:“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。”(《代赠二首》)为什么这样愁呢? 词的下句回答:“因离别,故国音书绝。”是说与心爱的人别离之后,绝了音讯书翰,这种愁结是难以开释的。由此想到那心上人:“想佳人花下,对明月春风,恨应同”。意思是:她在春月花下,应跟我一样同愁同恨。说过自己的愁情,又推测对方同愁,说明双方心心相印;以自己愁结不堪,猜想对方亦应如此,这就更加重了自己的愁情。“恨应同”一句,词写两面,令人叹绝! 下片的“花下”、“明月”、“春风”,与上片巴山楚水、峰峦猿啼相对应,从不同环境的强烈对比中,使人感受别离之苦,增添了词的艺术感染力。
李珣虽被称为花间词人,但词风与“花间”却有不同。花间词秾艳香软,李珣词则清奇流丽。他写江南山水、风土人情,清新奇丽。就此首来说,取材巴山楚水,写来仍不失清奇流丽之格调,兼有隐逸空灵之妙境,自成一格,可与南唐冯延巳、李煜词相媲美。

上一篇:遗林鸿原文、鉴赏、赏析和意境解读

下一篇:〔北双调〕沉醉东风原文、鉴赏、赏析和意境解读


爱情诗 河传 古代爱情诗
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图