古代诗歌之刘过《沁园春·寄稼轩承旨》全译、翻译和译文


刘过《沁园春·寄稼轩承旨》

斗酒彘肩,风雨渡江,岂不快哉2?被香山居士,约林和靖,与东坡老,驾勒吾回3。坡谓西湖,正如西子,浓抹淡妆临镜台4。二公者,皆掉头不顾,只管衔杯5。白云天竺飞来,图画里,峥嵘楼观开6。爱东西双涧,纵横.水绕;两峰南北,高下云堆7。逋曰不然,暗香浮动,争似孤山先探梅8。须晴去,访稼轩未晚,且此徘徊9。【注释】1.稼轩承旨:辛弃疾曾任枢密院都承旨。该词题另本作:“风雪中欲诣稼轩,久寓湖上,未能一往,因赋此词以自解。”2.斗酒彘肩:《史记·项羽本纪》记:“鸿门宴上,项羽以斗酒和生彘肩(猪肘子)赐樊哙,哙置盾上拔剑切而啖之。”渡江:渡过钱塘江。3.香山居士:唐代诗人白居易号。白曾任杭州刺史。林和靖:北宋诗人林逋,隐居杭州西湖孤山,终身不仕,卒谥和靖。东坡老:苏轼,号东坡。驾勒吾回:“勒吾驾回”之倒装句,意为“强拉我回去”。4.浓抹淡妆:苏轼诗《饮湖上初晴后雨》:“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”5.衔杯:饮酒。6.天竺:在杭州灵隐寺南山中,有上天竺、中天竺、下天竺之分。峥嵘:高峻貌。7.东西双涧:指灵隐寺附近的两股涧水,二水汇合于飞来峰下,两峰:指西湖西面的南高峰、北高峰。白居易诗《寄韬光祥师》:“东涧水流西涧水,南山云起北山云。”8.暗香浮动:林逋《山园小梅》诗:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”争似:怎如,不如。9.须:待到。徘徊:流连。

今译

能象樊哙那样饮酒吃肉,冒着风雨渡江,岂不是非常痛快?却被白香山、林和靖与苏东坡,强留硬拽。东坡说那西湖,美如西子,浓抹淡妆,正面对镜台。另外二位,却只管饮酒,对我全然不睬。白香山说:“你看,那天竺峰就似从白云中飞来,如图如画,画图中有高峻的楼台。最可爱东西两涧,溪水纵横,南北双峰,兀然矗立下面流动着云彩。”林和靖却道:“这哪里算得上是最可爱,你看梅花,有暗香浮动袭来。不如我们先去孤山,将梅花探采,待天晴时,再去拜访稼轩。现在,我们何妨在此流连徘徊。”



上一篇:古代诗歌之刘因《宋理宗南楼风月横披》全译、翻译和译文

下一篇:古代诗歌之高适《别董大二首·其二》全译、翻译和译文


刘过 沁园春 寄稼轩承旨 古代诗歌
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图