古代诗歌之李清照《醉花阴》全译、翻译和译文


李清照《醉花阴》

薄雾浓云愁永昼1,瑞脑消金兽2,佳节又重阳3,玉枕纱厨4,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后5,有暗香盈袖6,莫道不消魂7,帘卷西风,人比黄花瘦8。【注释】1.永昼:漫长的白天。2.瑞脑:香料,别称龙脑,又叫龙瑞脑。金兽:兽形铜香炉。3.重阳:古时阴历九月初九为重阳节。4.玉枕:枕的美称,或指磁制的枕头。纱厨:碧纱厨,类似于现在的纱帐。5.东篱:陶潜《饮酒》:“采菊东篱下。”这里泛指采菊之地。6.暗香:幽香,这里指菊花的香气。7.消魂:魂魄离开了躯体,形容极端愁苦之情。8.黄花:指菊花。

今译

薄雾浓云笼罩着淡淡的哀愁,瑞脑香烟燎绕在金兽炉口,又度过了一个漫长的白昼。百元聊赖中又是重阳佳节,玉枕纱帐,半夜时候,已觉凉意浸透。黄昏后,在赏菊的东篱饮酒,只觉阵阵幽香飘漾在衣袖。不要以为饮酒赏菊就可以解忧,你看那西风卷动帘脚,露出个人儿来,比菊花还瘦。



上一篇:古代诗歌之李珣《巫山一段云》全译、翻译和译文

下一篇:古代诗歌之李珣《南乡子》全译、翻译和译文


李清照 醉花阴 古代诗歌
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图