古代诗歌之李白《听蜀僧浚弹琴》全译、翻译和译文


李白《听蜀僧浚弹琴》

蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰2。为我一挥手,如听万壑松3

客心洗流水,余响入霜钟4。不觉碧山暮,秋云暗几重。

【注释】

1.蜀僧浚:四川和尚法名为浚。

2.绿绮:本为琴名,汉代司马相如有一琴名为绿绮,这里指名贵的琴。峨嵋:山名,在四川省,以风景秀丽著称。

3.挥手:指弹琴的动作。嵇康《琴赋》:“伯牙挥手,钟期听声。”万壑松:比喻琴声如深谷松涛一样铿锵有力。

4.客:诗人自指。洗流水:象被流水洗过一般畅快、愉悦。霜钟:《山海经·中山经》:“丰山……有九钟焉,是知霜鸣。”郭亚注:“霜降则钟鸡,故言知也。”此处指音乐终止后,余音久久不绝,和薄暮时分寺庙钟声融合在一起。

今译

蜀地的僧浚怀抱着珍贵的绿绮琴,

他来自故乡的峨嵋山峰。

为我挥手一弹,

如同听到了千山万壑的松声。

高山流水呵!我心若流水洗过般畅快,

余音袅袅,汇入了薄暮时寺庙的钟鸣。

不觉时,

青山已笼罩在暮色中,

灰暗的秋云布满了

天空。



上一篇:古代诗歌之李白《梦游天姥吟留别》全译、翻译和译文

下一篇:古代诗歌之李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》全译、翻译和译文


李白 古代诗歌 听蜀僧浚弹琴
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图