古代诗歌之仲殊《南歌子》全译、翻译和译文


仲殊《南歌子》

十里青山远,潮平路带沙。数声啼鸟怨年华1。又是凄凉时候、在天涯2。白露收残暑,清风散晚霞3。绿杨堤畔闹荷花4。记得年时沽酒、那人家5。【注释】1.年华:时光。2.天涯:天的边际,指极远的地方。南朝·梁·江淹《古离别》:“君行在天涯,妾身长别离。”3.白露:二十四节气之一,在阳历的每年九月八日前后,阴历的七月二十左右。此时夏季刚过而秋季初始,故曰“收残暑”。4.绿杨:柳树。5.沾酒: 买酒。

今译

数十里青山绵延无涯,潮水退了,岸边路上铺了一层白沙。远远几声鸟儿的鸣叫,似在哀怨失去的年华。又是一个凄凉的秋天,人儿在天涯。白露收来了残暑盛夏,清风拂散了傍晚彩霞。堤上飘动着碧绿垂柳,湖中盛开着火红荷花。还记得正是去年的今日,我与友人饮酒、就在那人家。



上一篇:古代诗歌之周邦彦《满庭芳·夏日溧水无想山作》全译、翻译和译文

下一篇:古代诗歌之周邦彦《苏幕遮》全译、翻译和译文


南歌子 古代诗歌 仲殊
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图