古代诗歌之庾信·拟咏怀《其十八》全译、翻译和译文


庾信·拟咏怀《其十八》

寻思万户侯2,中夜忽然愁。琴声遍屋里,书卷满床头。虽言梦蝴蝶,定自非庄周。残月如初月3,新秋似旧秋。露泣连珠下4,萤飘碎火流。乐天乃知命,何时能不忧?

【注释】1.本篇感伤羁留异国,功业无望,时光徒然消逝。2.万户侯:食邑一万家的爵位,这里指立大功勋。3.残月:阴历月末残缺如弓形的月亮。4.露泣:古人以为露水是从天滴落的,所以用“泣”形容。

今译

夜深时,突然想起自己壮志未酬,不禁袭来阵阵烦忧。我欲弹琴以抒志呵,琴声空悠悠,我想读书以解忧呵,书卷满床头。我无法象那梦见蝴蝶的庄周,摆脱心中的忧愁。窗外的残月倒象是一弯新钩,今年的新秋也象是已过去的旧秋。大自然哭泣的露水似是晶莹的珠玉,飘泊的萤火虫似是破碎的火流。唉!我还是不能“乐天知命”啊!怎能不有烦忧。



上一篇:古代诗歌之周邦彦《蝶恋花·早行》全译、翻译和译文

下一篇:古代诗歌之叶绍翁《夜书所见》全译、翻译和译文


庾信 拟咏怀 其十八 古代诗歌
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图