古代诗歌之庾信·拟咏怀《其十八》全译、翻译和译文
庾信·拟咏怀《其十八》
寻思万户侯2,中夜忽然愁。琴声遍屋里,书卷满床头。虽言梦蝴蝶,定自非庄周。残月如初月3,新秋似旧秋。露泣连珠下4,萤飘碎火流。乐天乃知命,何时能不忧?
【注释】1.本篇感伤羁留异国,功业无望,时光徒然消逝。2.万户侯:食邑一万家的爵位,这里指立大功勋。3.残月:阴历月末残缺如弓形的月亮。4.露泣:古人以为露水是从天滴落的,所以用“泣”形容。今译
夜深时,突然想起自己壮志未酬,不禁袭来阵阵烦忧。我欲弹琴以抒志呵,琴声空悠悠,我想读书以解忧呵,书卷满床头。我无法象那梦见蝴蝶的庄周,摆脱心中的忧愁。窗外的残月倒象是一弯新钩,今年的新秋也象是已过去的旧秋。大自然哭泣的露水似是晶莹的珠玉,飘泊的萤火虫似是破碎的火流。唉!我还是不能“乐天知命”啊!怎能不有烦忧。庾信 拟咏怀 其十八 古代诗歌
古代诗歌之何逊《慈姥矶》全译、
古代诗歌之古诗十九首《西北有高
古代诗歌之岑参《逢入京使》全译
古代诗歌之古诗十九首《涉江采芙
古代诗歌之何逊《相送》全译、翻
古代诗歌之古诗十九首《冉冉孤生
古代诗歌之岑参《碛中作》全译、
古代诗歌之古诗十九首《迢迢牵牛
古代诗歌之何逊《日夕出富阳浦口
古代诗歌之古诗十九首《生年不满