古代诗歌之岳飞《小重山》全译、翻译和译文


岳飞《小重山》

昨夜寒蛩不住鸣1。惊回千里梦,已三更。起来独自绕阶行。人悄悄,帘外月胧明2。白首为功名。旧山松竹老,阻归程3。欲将心事付瑶琴4。知音少,弦断有谁听5。【注释】1.蛩(音qiong):蟋蟀。2.月胧明:月光微明。元稹《嘉陵驿》诗“野花撩乱月胧明。”3.旧山:指故乡。当时作者的故乡河南被金兵所占领,不能回归,故下文说“阻归程”。4.瑶琴:琴的美称。5.“知音”二句:用钟子期为伯牙知音典故,慨叹自己的壮怀无人理解。《吕氏春秋·本味》载:春秋时伯牙善鼓琴,钟子期从琴音里能听得出他心里所想的是高山,还是流水。后钟子期死,“伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴。”

今译

昨夜的蟋蟀不断地唱鸣,惊醒了——我那驰骋千里的梦境,时候正是三更,披衣而起,独自绕着石阶而行。四周静悄悄,只有窗外的月光惨淡微明。我的一生都献给了事业功名。家乡的松竹已老了,我却难以实现走向故乡的路程。我想把我的心事寄托在琴声,然而,知音少,即使弦断,又有谁听?



上一篇:古代诗歌之张若虚《春江花月夜》全译、翻译和译文

下一篇:古代诗歌之张融《别诗》全译、翻译和译文


岳飞 小重山 古代诗歌
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图