古代诗歌之张继《枫桥夜泊》全译、翻译和译文
张继《枫桥夜泊》
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠1。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船2。
【注释】
1.江枫:江岸水边的枫树。渔火:渔家船上的灯火。
2.姑苏:苏州的别称。寒山寺:在今江苏省苏州市西枫桥镇。
今译
月亮渐渐消隐在天边,
宇宙间一下子变得黑暗,
鸦群为突然失去的月光惊叫,
白色的秋霜顿时
显得满地满天。
远远的、江边的枫叶隐映着
渔家船上的灯火星星点点。
我夜泊在这枫桥之下,
满怀愁绪难以成眠。
静听着、静听着,
那姑苏城外的寒山名刹,
将子夜的钟声传送入船。
上一篇:古代诗歌之朱淑真《减字木兰花·春怨》全译、翻译和译文
张继 枫桥夜泊 古代诗歌
古代诗歌之何逊《慈姥矶》全译、
古代诗歌之古诗十九首《西北有高
古代诗歌之岑参《逢入京使》全译
古代诗歌之古诗十九首《涉江采芙
古代诗歌之何逊《相送》全译、翻
古代诗歌之古诗十九首《冉冉孤生
古代诗歌之岑参《碛中作》全译、
古代诗歌之古诗十九首《迢迢牵牛
古代诗歌之何逊《日夕出富阳浦口
古代诗歌之古诗十九首《生年不满