古代诗歌之陆游《游山西村》全译、翻译和译文
陆游《游山西村》
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚2。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存3。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门4。
【注释】1.山西村:在浙江山阴。2.腊酒:腊月酿的酒。豚:小猪,也泛指猪。3.春社:古时把主春后第五个戊日定为春社日,民间于是日祭祀土地神,祈求丰年。4.乘月:趁着月色(出游)。无时:犹言随时。今译
莫要笑话农家的腊酒浊浑,去岁丰收,有丰盛的菜肴招待客人。山水重重复复,令我几疑无路,柳暗花明,现出了一个山村。一路鼓鸣箫吹,噢,原来是春社喜日已近,父老都身着简朴,古老的民风依然留存。从今后呵,若许我闲居若野鹤浮云,我便拄着竹杖,随时来这里拜访叩门。陆游 游山西村 古代诗歌
古代诗歌之何逊《慈姥矶》全译、
古代诗歌之古诗十九首《西北有高
古代诗歌之岑参《逢入京使》全译
古代诗歌之古诗十九首《涉江采芙
古代诗歌之何逊《相送》全译、翻
古代诗歌之古诗十九首《冉冉孤生
古代诗歌之岑参《碛中作》全译、
古代诗歌之古诗十九首《迢迢牵牛
古代诗歌之何逊《日夕出富阳浦口
古代诗歌之古诗十九首《生年不满