古代诗歌之钱起《归雁》全译、翻译和译文


钱起《归雁》

潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔1

二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来2

【注释】

1.潇湘:湘江流到湖南零陵县西与潇水合流,称潇湘。等闲:随便。苔:供雁吃的植物。

2.二十五弦:指瑟,《史记·封禅书》:“或曰太帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其琵为二十五弦。”此暗用屈原《远游》句意:“使湘灵鼓瑟兮。”

今译

大雁呵,你为什么要轻易飞开,

你不见,这里沙明水碧,长满青苔?

唉!那湘江女神夜月弹瑟、凄凄哀哀,

是受不得那清怨的琴声才回来。



上一篇:古代诗歌之陶渊明《归园田居》全译、翻译和译文

下一篇:古代诗歌之陆游《书愤》全译、翻译和译文


钱起 归雁 古代诗歌
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图