诸葛亮集:称姚伷教的全文和注释


忠益者莫大于进人,进人者各务其所尚;今姚掾并存刚柔,以广文武之用,可谓博雅矣,愿诸掾各希此事,以属其望。[2]
(《诸葛亮集》、《汉魏六朝百三名家集》)
校注
[1]A称:赞许,表扬。《汉书·贾谊传》:“以能诵诗书属文,称于郡中。”姚伷:字子绪,阆中(今四川省南充市北部、嘉陵江中游)人。刘备占领益州后,任命他为功曹书佐。建兴元年,为广汉太守。诸葛亮驻军汉中时,任命他为掾。本文是诸葛亮对姚伷的褒扬。本文在《诸葛孔明全集》中的题目为《称姚伷》。
[2]A进人者各务其所尚:推荐人才的人都把自己所崇尚的品德作为标准。进,推荐;引进。《国语·晋语》:“献能而进贤。”务,勉力从事。《论语·学而》:“君子务本。”尚,崇尚;尊重。《礼记·檀弓》:“夏后氏尚黑。”掾:古代属官的通称。希:通“睎”。企望,仰慕。以属其望:以寄托我的希望。

上一篇:诸葛亮集:与兄瑾论陈震书的全文和注释

下一篇:诸葛亮集:与兄瑾言治绥阳谷书的全文和注释


诸葛亮集 称姚伷教
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图