楚辞《危俊》翻译|注释|赏析
林不容兮鸣蜩,① 鸣叫的蝉难在林中栖息,
余何留兮中州?② 我又为何要在中国停留。
陶嘉月兮总驾,③ 到吉日愉快地把车聚集,
搴玉英兮自修。 采摘美玉花朵修饰自己。
结荣茞兮逶逝,④ 草茞系好书信我将离去,
将去烝兮远游。⑤ 我要离开君王外出远游。
径岱土兮魏阙,⑥ 我直往巍峨雄伟的泰山,
历九曲兮牵牛。⑦ 经过九天我去访问牵牛。
聊假日兮相佯, 姑且趁这时光徘徊游荡,
遗光耀兮周流。 灿烂光芒照耀游遍四周。
望太一兮淹息,⑧ 仰望太一尊神停滞不前,
纡余辔兮自休。⑨ 舒缓我的马勒停下暂休。
晞白日兮皎皎,⑩ 清晨东方升起明亮太阳,
弥远路兮悠悠。(11) 道路多么遥远没有尽头。
顾列孛兮缥缥,(12) 回头看见彗星轻轻飞去,
观幽云兮陈浮。(13) 山中云气弥漫随风漂浮。
钜宝迁兮砏磤,(14) 太岁星在转移隆隆震响,
雉咸雊兮相求。(15) 野鸡声声鸣叫雌雄相求。
泱莽莽兮究志, 四周辽阔广大无边无际,
惧吾心兮㤽㤽。(16) 担心自己心中又生忧愁。
步余马兮飞柱,(17) 我的马在飞柱山下徘徊,
览可与兮匹俦。(18) 我观察谁能作我的配偶。
卒莫有兮纤介,(19) 众人邪佞终究不够理想,
永余思兮怞怞。(20) 深深思虑啊我无限心忧。
这是一首政治抒情诗,作者代屈原抒发追求真理的政治感情。一般说来,政治感情的抒发比较容易流于抽象的说理、概念化的口号,作者学习《离骚》的表现手法,巧妙地运用比喻,使这种政治感情与想象结合起来,把幽独的抒怀与幻想的描写交织在一起,表现了一个苦闷的灵魂上天下地对真理的追求,寻找政治上的知己的愿望。但是这首诗的想象并没有得到充分的展开,求偶的主题也表达得不够鲜明,艺术感染力不及《匡机》。
上一篇:楚辞《昭世》翻译|注释|赏析
下一篇:楚辞《遭厄①》翻译|注释|赏析
《荀子·尧问》
万物各得其和以生,各得其养以成
君子絜其辩而同焉者合,善其言而
强本而节用,养备而动时,修道而
义胜利者为治世,利克义者为乱世
爱民者强
君子唯其当之为贵
国危则无乐君,国安则无忧民
《荀子》概说
人最为天下贵