经之以五事 道天地将法注释、译文和评说


故经之以五事,校之以计,而索其情。一曰道,二曰天,三曰地,四曰将,五曰法。道者,令民与上同意也,故可以与之死,可以与之生,而不畏危也。天者,阴阳、寒暑、时制也。地者,远近、险易、广狭、死生也。将者,智、信、仁、勇、严也。法者,曲制、官道、主用也。凡此五者,将莫不闻,知之者胜,不知之者不胜。(《计篇第一》)【注释】 ①经:衡量,此指分析研究。②校(jiào):通“较”,比较。③曲制:指军队的编制制度等。④官道:指各级将吏的管理制度。⑤主用:指掌管军需物资等各种管理制度。
【译文】 所以,要从五个方面来分析研究,比较敌对双方的各种条件,探索决定战争胜负的各种情况。一是道(道义),二是天(天时),三是地(地利),四是将(将帅),五是法(制度、法规)。所谓“道”,就是使民众与君主的意愿相同,这样才能使百姓在战争中为国君出生入死而不惧危险。所谓“天”,就是指昼夜、寒暑和四季更替。所谓“地”,就是指路程的远近、地势的险易、战场的宽窄、地形是否有利于攻守进退。所谓“将”,是指将帅的智谋才能、赏罚有信、关爱士卒、英勇果敢和军纪严明。所谓“法”,就是指军队的组织编制、将吏的统辖管理和职责划分以及军需物资供应管理等各项制度规定。对于以上五个方面,将帅们没有不听说过的;然而只有深刻了解、灵活运用才能取得胜利,否则就不能取胜。
【评说】 世上没有无缘无故的胜利,也没有无缘无故的失败。要想成功必须具有上天之道、战地之宜和人间之法,也即孟子所言的天时、地利和人和。对交战双方来说,谁在“五事”中拥有更多的砝码,谁就取得了主动。战争如此,在政治、经济、文化和社会等各个领域也无不如此。

上一篇:不争天下之交,不养天下之权注释、译文和评说

下一篇:安国之道,先戒为宝注释、译文和评说


注释 译文和评说 经之以五事 道天地将法
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图