兵胜于朝廷注释、译文和评说
明乎禁舍①开塞,民流者亲之,地不任者任②之。夫土广而任则国富,民众而制则国治。富治者,车不发轫③,甲不出櫜④,而威制天下。故曰:“兵胜于朝廷。”(《兵谈第二》)【注释】 ①禁舍:即用刑罚来禁止犯罪,用赏赐来鼓励立功。②任:利用。③轫(rèn):固定车轮并阻止其转动的木头。④櫜(gāo):即盛放盔甲的套子。
【译文】 (治理国家的关键,)在于明确各种制度,该禁止的禁止,该舍弃的舍弃;该提倡的提倡,该杜绝的杜绝。人民流离失所的必须加以亲抚他们,土地荒芜空闲的必须要开垦利用。土地辽阔而又能得到利用,国家就富庶;人口众多而又组织有序,国家就安定。富庶安定的国家,战车不必出动,盔甲不必启封,凭借强大的威慑力就能使天下归附。所以说:“军事上的胜利取决于朝廷的政治和谋略。”
【评说】 古代兵家极其重视道义对战争的意义。孙子提出“五事”(道天地将法)之说,“道”居首位;克劳塞维茨也说,战争是政治的继续。以此看来,战争与政治如影随形;政治是军事家的灵魂,而不懂政治的军人充其量只能是个武夫。
上一篇:心者,神之主注释、译文和评说
注释 译文和评说 兵胜于朝廷
夺柄失位,令不行注释、译文和评
取于民有度,用之有止注释、译文
亲近者言无事注释、译文和评说
欲为其国者,必重用其民注释、译
道、德、义、礼、法注释、译文和
自媒之女,丑而不信注释、译文和
辐凑并进,则明不塞注释、译文和
天之所助,虽小必大注释、译文和
上离其道,下失其事注释、译文和
且怀且威,则君道备注释、译文和