富国强兵注释、译文和评说


威王问孙子曰:“……齐士教寡人强兵者,皆不同道。……(有)教寡人以正教者,有教寡人以敛者,有教寡人以散粮者,有教寡人以静者……”(孙子曰):“……皆非强兵之急者也。”威(王)……□□。孙子曰:“富国。”(《强兵》)【注释】 ①齐士:指齐国稷下学宫的各派学士。②正教:同“政教”。③散粮:发放粮食。
【译文】 齐威王问孙膑说:“……齐国的士人们教我怎样加强军备,办法各不相同。……有的教我从加强政治与教化入手,有的教我从(积聚人力与物力)入手,有的教我从发放粮食以收揽人心入手,有的教我从实行清静无为政策入手,……”孙膑说:“……这些都不是强大军备所急需做的。”齐威王问(:那什么才是使军备强大所急需要做的?)孙膑说:“(首先要)使国家富裕。”
【评说】 一个民族要自立于世界民族之林,就应当居安思危,加强戒备。经验证明,长期的和平环境很容易消磨一个民族的尚武精神。为防止战争机器生“锈”,历史上大凡有所作为的君主,无不主张“富国强兵”政策,加强对民众战斗精神的培养,使每个国民以从戎为荣,而不因眼前安逸忘记战争。

上一篇:乐兵者亡,利胜者辱注释、译文和评说

下一篇:退,必有反虑注释、译文和评说


注释 富国强兵 译文和评说
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图