天地之间,莫贵于人注释、译文和评说


孙子曰:“间于天地之间,莫贵于人。……天时、地利、人和,三者不得,虽胜有殃。是以必付与而□战,不得已而后战。故抚时而战,不复使其众。……”(《月战》)
【注释】 ①殃:原为“央”。②抚:遵循。
【译文】 孙膑说:“天地之间没有比人再宝贵的了。……天时、地利、人和三个方面条件都不具备,即使打了胜仗也要遭殃。所以,必须在三方面条件都具备以后才能出战,只能在不得不战的情况下才能出战。所以,必须把握住时机而战,而不能频繁调用自己的军队。”
【评说】 人之所以为万物之中最灵的,一方面在于人有神明灵知、聪明智慧,另一方面在于人有道德意识,能明辨善恶。总而言之,一个人最难得的、最可贵的不在于他(她)是否具有健全体魄和至上特权,而在于他(她)是否拥有真知灼见和高尚品德。

上一篇:人主不可不周注释、译文和评说

下一篇:爱故不二,威故不犯注释、译文和评说


注释 天地之间 译文和评说 莫贵于人
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图