不富无以为仁,不施无以合亲注释、译文和评说


文王问太公曰:“守土奈何?”太公曰:“……涓涓不塞,将为江河。荧荧不救,炎炎奈何。两叶不去,将为斧柯。是故人君必从事于富,不富无以为仁,不施无以合亲。疏其亲则害,失其众则败。无借人利器,借人利器,则为人所害而不终于世。”(《文韬·守土》)【注释】 ①涓涓:细流。②荧荧:小火。③斧柯:斧子的柄,此处代称斧子。④利器:锐利的兵器,此处比喻为国家权力。
【译文】 文王问太公:“怎样才能守住国家疆土?”太公回答:“……涓涓细流不去堵塞,就会变成大江大河。星星之火不去扑灭,等它变成燎原大火,就无可奈何了。种子萌发时不去摘除,等它长成大树,就只能用斧子砍伐了。所以国君一定要致力于增加国家的财富,没有财富,就难以推行仁政;不能施舍,就难以团结宗亲贵族。疏远了宗亲贵族,就会造成危害;失去民众拥护,就会导致失败。不要把治国的大权交给他人,否则就会被人所害而不得善终。”
【评说】 人从来都不是孤立地行走于世的,即使自称寡人的一国之君也是如此。那么,如何为人处世就是一个大问题、大学问了。儒家所提倡“仁者爱人”、“天下一家”、“四海之内皆兄弟”的思想很显然也为兵家所借鉴和提倡。虽说其超越历史条件而不能一时实现,然而它毕竟给我们描绘了一幅美好的愿景,树立了一座前进的灯塔。

上一篇:用天下之用为用,制天下之制为制注释、译文和评说

下一篇:赏如日月,信如四时注释、译文和评说


注释 不富无以为仁 不施无以合亲 译文和评说
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图