六守长则君昌,三宝完则国安注释、译文和评说
文王曰:“敢问三宝。”太公曰:“大农、大工、大商,谓之三宝。农一其乡①,则谷足。工一其乡,则器足。商一其乡,则货足。三宝各安其处,民乃不虑。无乱其乡,无乱其族。臣无富于君,都无大于国②。六守③长④则君昌,三宝完则国安。”(《文韬·六守》)【注释】 ①一其乡:指把从事同一行业的人聚居在一处。②国:国都。③六守:就是指守住六种品德的人,即仁、义、忠、信、勇、谋。④长:经常。
【译文】 文王又说:“我冒昧请问,什么是三宝?”太公回答:“大农、大公、大商,就是国家的三宝。使农民聚居一处耕种,各种粮食就会充足起来。使工匠聚居一处制作,各种器具就会充足起来。使商人聚居一处贸易,各种货物就会丰富起来。使农、工、商三宝都能安定地在自己范围内经营,人民就不会产生不安现状的想法。所以不要让农民、工匠、商人在同一地杂处,不要打乱他们聚族而居的习惯。不要让臣下的财富超过君上,不要使一般的城邑大于国都。如能把六守作为选择人才的标准,国家就会繁荣昌盛;如能保护三宝,使它们不受损害,国家就会长治久安。”
【评说】 时至今日,“三宝”仍然是个宝,不过又有新说法,叫做“无农不稳,无工不富,无商不活”。“六守”的重要性同样不可忽视。虽然古今解释有别,但是在今天,发掘“六守”的现代意义尤显必要。
下一篇:制度是军队的生命注释、译文和评说
注释 译文和评说 三宝完则国安 六守长则君昌
夺柄失位,令不行注释、译文和评
取于民有度,用之有止注释、译文
亲近者言无事注释、译文和评说
欲为其国者,必重用其民注释、译
道、德、义、礼、法注释、译文和
自媒之女,丑而不信注释、译文和
辐凑并进,则明不塞注释、译文和
天之所助,虽小必大注释、译文和
上离其道,下失其事注释、译文和
且怀且威,则君道备注释、译文和