民不失务 农不失时注释、译文和评说


太公曰:“民不失务,则利之。农不失时,则成之。……故善为国者,驭民如父母之爱子,如兄之爱弟。见其饥寒则为之忧,见其劳苦则为之悲。赏罚如加于身,赋敛如取己务。此爱民之道也。”(《文韬·盈虚》)
【注释】 ①驭(yù):驭使,治理。
【译文】 太公回答:“使人民不失去自己的工作,就是让他们获得了利益。使农民不误农时,那就是成全他们的事业。……所以善于治理国家的君主,对待人民就像父母爱子女,兄长爱弟妹。看到他们饥寒交迫就为之担忧,看到他们吃苦受累就替之悲伤。对他们施行奖惩,犹如加在自己身上,向他们征收赋税,就像是索取自己财物一样。这就是爱民之道啊。”
【评说】 “民不失务”、“农不失时”,对今天的社会仍然具有借鉴意义。就业事关百姓的养家糊口和国家的长治久安,各级政府部门和社会各界应该高度重视就业问题,把“就业是民生之本”的主张真正落到实处。

上一篇:不可怒而兴师注释、译文和评说

下一篇:赏如山,罚如溪注释、译文和评说


注释 译文和评说 民不失务 农不失时
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图