信盖天下,能约天下注释、译文和评说


文王问太公曰:“何如而可为天下?”太公曰:“大盖天下,然后能容天下;信盖天下,然后能约天下;仁盖天下,然后能怀天下;恩盖天下,然后能保天下;权盖天下,然后能不失天下;事而不疑,则天运不能移,时变不能迁。此六者备,然后可以为天下政。”(《武韬·顺启》)
【注释】 ①大:此处指君子的气度。②约:约束。③怀:使归顺。
【译文】 文王问太公说:“怎样才能治理好天下呢?”太公回答:“气度盖过整个天下,然后才能包容天下;诚信盖过整个天下,然后才能约束天下;仁爱盖过整个天下,然后才能怀柔天下;恩惠盖过整个天下,然后才能保有天下;权势盖过整个天下,然后才能不失天下;有治理好天下的决心,遇事果敢毫不犹豫,就会像天体运行那样不能改变,像四时更替那样不可更改。这六个条件都已具备,然后就可以执政治理天下。”
【评说】 大度、诚信、仁爱、恩惠、权力、果敢、坚定等等,这不仅是领导者治理国家赖以依存的道德品质,又何尝不是个人安身立命之根本?

上一篇:存者非存,在于虑亡注释、译文和评说

下一篇:往世不可及,来世不可待注释、译文和评说


注释 译文和评说 信盖天下 能约天下
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图