治世不忘文武注释、译文和评说


夫天地之道,惟阴与阳;治世之具,惟文与武。文武者,阴阳之义也。故治乱相寻,阴阳迭运,文武并用,相济有成……为将者,须视兵马为安国保民之具,报恩之本,无问文武,分途展布,难易一心,从民社上起念职业未有不尽者也。(《十四卷本》)
【注释】 ①具:工具与手段。②相寻:相互交替和承继。③起念:着想。
【译文】 天地之道,阴阳对立,相互依赖;人世治理,文武相济,只有相互促进才能取得成功。文与武亦即阴柔与阳刚。所以治乱循环,阴阳互动,文武兼备,相辅相成……身为将领,应把兵马看作是安国保民的重要工具,回报君恩的根本,不论文武,排兵布阵,难易与否都一心一意,一切以百姓与社稷为着想,就没有不尽职尽责的。
【评说】 文能安邦,武能定国;文武相济,国运亨通。

上一篇:鬼神不在祠宇,而在吾心注释、译文和评说

下一篇:课农富粟 谋战强兵注释、译文和评说


注释 译文和评说 治世不忘文武
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图