治世不忘文武注释、译文和评说
夫天地之道,惟阴与阳;治世之具①,惟文与武。文武者,阴阳之义也。故治乱相寻②,阴阳迭运,文武并用,相济有成……为将者,须视兵马为安国保民之具,报恩之本,无问文武,分途展布,难易一心,从民社上起念③职业未有不尽者也。(《十四卷本》)
【注释】 ①具:工具与手段。②相寻:相互交替和承继。③起念:着想。
【译文】 天地之道,阴阳对立,相互依赖;人世治理,文武相济,只有相互促进才能取得成功。文与武亦即阴柔与阳刚。所以治乱循环,阴阳互动,文武兼备,相辅相成……身为将领,应把兵马看作是安国保民的重要工具,回报君恩的根本,不论文武,排兵布阵,难易与否都一心一意,一切以百姓与社稷为着想,就没有不尽职尽责的。
【评说】 文能安邦,武能定国;文武相济,国运亨通。
注释 译文和评说 治世不忘文武
夺柄失位,令不行注释、译文和评
取于民有度,用之有止注释、译文
亲近者言无事注释、译文和评说
欲为其国者,必重用其民注释、译
道、德、义、礼、法注释、译文和
自媒之女,丑而不信注释、译文和
辐凑并进,则明不塞注释、译文和
天之所助,虽小必大注释、译文和
上离其道,下失其事注释、译文和
且怀且威,则君道备注释、译文和