课农富粟 谋战强兵注释、译文和评说


经曰:国之所以富强者,审权以操柄,审数以御人。课农者,术之事,而富在粟;谋战者,权之事,而强在兵。故曰:“兴兵而伐叛,则武爵任,武爵任则兵强;按兵而劝农桑,农桑劝则国富。”国不法地,不足以成其富;兵不法谋,不足以成其强。(《国有富强篇第五》)
【注释】 ①审权:讲究权谋之道。②操柄:执掌政权。③审数:讲究统治方法。
【译文】 经典上说:国家之所以能够富强,在于善用权变之道以执掌政权,注重统治方法以御使众人。征收农赋,是技术方面的事情,国家富庶在于粮食充足;谋划战争,是权谋方面的事情,国家强盛在于军队强大。所以说:“出兵讨伐叛乱要选任各级武官授以爵位,武官选任得当了,军队就能强盛;按兵不动时就要发展农耕,农业生产发展了,国家就能富庶。”国家不以垦殖土地为原则,就不足以成为富国;军队不以权术谋略为原则,就不足以成为强兵。
【评说】 在现代工业化和信息社会里,富国强兵已经远非农业所能承担,但农业的基础地位绝不能动摇。根基不牢,地动山摇。中国是一个人口大国,重视农业基础地位,确保粮食安全,是关系到国家之长治久安的大事,决不可掉以轻心。

上一篇:治世不忘文武注释、译文和评说

下一篇:人品与官品注释、译文和评说


注释 译文和评说 课农富粟 谋战强兵
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图