褚小者不可以怀大,绠短者不可以汲深注释、译文和感悟


褚小者不可以怀大,绠短者不可以汲深。(《庄子 · 至乐》)
【注释】 ①褚(zhǔ): 口袋。绠(gěng):吊水用的绳子。汲(jí):从井里往上打水。
【译文】 口袋小了装不下大的东西,井绳短了打不到深处的水。
【感悟】 宰相肚里可撑船,有容乃大。

上一篇:以天下为笼,则雀无所逃注释、译文和感悟

下一篇:外化而内不化注释、译文和感悟


褚小者不可以怀大 绠短者不可以汲深
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图