已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。【出处】唐·杜甫《宿府》。【译注】我已经习惯了
这十来年漂泊流离的苦难,
现在,就象庄子所说的鸟儿一样吧,
姑且借“一枝”而偷安。【全诗】《宿府》
.[唐].杜甫
清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。
永夜角声悲自语,中天月色好谁看。
风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。
已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。
【注释】①幕府:古时军旅出征用帐幕宿营,故将军府亦称幕府。此指严武的节度使府。井梧:井边之梧桐树。江城:指成都。②永夜:长夜。角声:军中号角之声。中庭:中天。
③风尘:指战乱。荏苒:时光流逝。
④伶俜 (ping):流离孤苦之貌。十年事:杜甫自安史之乱(755) 流离奔走,到此时刚为十年。一枝:一个枝条。借用庄子《逍遥游》: “鹪鹩巢于深林,不过一枝。” 喻在严武幕中作参谋的心境。
上一篇:白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。全诗,翻译,意思,上一句和下一句
下一篇:正是江南好风景,落花时节又逢君。全诗,翻译,意思,上一句和下一句
杜甫的诗句 强移栖息一枝安 已忍伶俜十年事
苏轼《决壅蔽》原文|赏析|鉴赏
苏轼《《秧马歌》序》原文|赏析|
苏轼《六月二十七日望湖楼醉书(
苏轼《《南行前集》叙》原文|赏
苏轼《教战守》原文|赏析|鉴赏
吾爱孟夫子,风流天下闻。全诗,
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流
络纬秋啼金井栏,微霜凄凄簟色寒
凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流
仍怜故乡水, 万里送行舟。全诗,