何时倚虚幌,双照泪痕干。全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】何时倚虚幌,双照泪痕干。【出处】唐·杜甫《月夜》。【译注】什么时候才能与妻子两人一同倚帷望月,让月光照干泪痕呢? 虚幌,薄薄的透明的帷帘。【全诗】《月夜》
.[唐].杜甫
今夜鄜州月,闺中只独看。
遥怜小儿女,未解忆长安。
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。
何时倚虚幌,双照泪痕干。【赏析】这首诗的写作时代与《春望》一致,只是时间略早,大约在天宝十五年 (756)秋天。这年八月,杜甫被抓获到沦陷的长安后,家小在鄜州的羌村,虽未囚禁,但自由已失,生死未卜,因而思家日深,写下这首情真意挚之诗。首联: “今夜鄜州月,闺中只独看。” 诗人不直接写自己月夜思亲,而从反面切入,遥想寄居鄜州的“闺中”妻子对月 “独看”,思念担心自己的焦虑孤苦之情。 颔联: “遥怜小儿女,未解忆长安。” 承接首联,写小儿女们不谙世事,不理解母亲对陷落长安的父亲的思念! 这里,诗人以儿女的 “未解忆” 反衬妻子的 “忆”,呼应上联 “独看” 之凄苦!颈联: “香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。” 写妻子久久地独自看月,进一步表现她“忆长安” 的相思之情。夜深了,雾浓了,妻子的头发被雾浸湿了,清冷的月光把她的手臂照冷了,她仍然独立院中,想到丈夫不知生死,月寒泪落,这是多么凄楚的情景啊! 这里,写出了妻子望月之久,思念之深!尾联: “何时倚虚幌,双照泪痕干。”写诗人对未来团聚的渴望。就是说何时我们才能一起倚靠在窗帷前,让月光将两人的泪痕照干同抒愁绪呢! 这里,“双照”应“独看”,可见“独看”之泪痕不干! 一个反问句,表达了诗人对聚首相倚的强烈渴望,对战乱造成家人分离的愤恨与谴责! 全诗构思独特,反面入题,情思绵绵,真切动人。正如前人王嗣奭所云:“公本思家,偏想家人思己,已进一层,至念及儿女不能思,又进一层。发湿臂寒,看月之久也,月愈好而苦愈增,语丽情悲。末又想到聚首时对月舒愁之状,词旨婉切。”诗人通过家室之思、夫妻之爱的描写,吟唱出了一首令人惆怅而又充满人间至爱的婉曲之歌!
上一篇:今夕复何夕,共此灯烛光! 全诗,翻译,意思,上一句和下一句
下一篇:访旧半为鬼,惊呼热中肠。 全诗,翻译,意思,上一句和下一句
杜甫的诗句 双照泪痕干 何时倚虚幌
苏轼《决壅蔽》原文|赏析|鉴赏
苏轼《《秧马歌》序》原文|赏析|
苏轼《六月二十七日望湖楼醉书(
苏轼《《南行前集》叙》原文|赏
苏轼《教战守》原文|赏析|鉴赏
吾爱孟夫子,风流天下闻。全诗,
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流
络纬秋啼金井栏,微霜凄凄簟色寒
凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流
仍怜故乡水, 万里送行舟。全诗,