结发为妻子,席不暖君床。暮婚晨告别,无乃太匆忙。全诗,翻译,意思,上一句和下一句


【诗句】结发为妻子,席不暖君床。暮婚晨告别,无乃太匆忙。【出处】唐·杜甫《新婚别》。【意思】我和你做了结发夫妻,连床席一次也没能睡暖;
昨天晚上草草成亲,今天早晨便匆匆告别,这婚期岂不是太短,太短!【鉴赏】“结发为君妻”以下的八句,正是申明这个问题。“结发”二字,不要轻易读过,它说明这个新娘子对丈夫的好歹看得很重,因为这关系到她今后一生的命运。然而,谁知道这洞房花烛之夜,却就是生离死别之时呢!头一天晚上刚结婚,第二天一早就得走,连你的床席都没有睡暖,这哪里象个结发夫妻呢?“无乃太匆忙”的“无乃”,是反问对方的口气,意即“岂不是”。

上一篇:杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》注释与赏析

下一篇:杜诗学发展的几个时期


杜甫的诗句 席不暖君床暮婚晨告别 结发为妻子 无乃太匆忙
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图