《诗经》之《大明》译文、翻译、鉴赏和赏析
〔原文〕
明明在下,
赫赫在上。
天难忱斯,(齐、鲁忱作谌。
不易维王。韩忱作訦。)
天位殷適,
使不挟四方。
(上、王、方,阳部。)
挚仲氏任,
自彼殷商,
来嫁于周,
曰嫔于京。(鲁曰作聿。)
乃及王季,
维德之行。
大任有身,(三家身作娠。)
生此文王。
(商、京、行、王,阳部。)
维此文王,(齐维作惟,亦作
小心翼翼。唯。)
昭事上帝,
聿怀多福。(齐聿作允。)
厥德不回,
以受方国。
(翼、福、国,之部。)
天监在下,
有命既集。
文王初载,
天作之合。
在洽之阳,
在渭之涘。
文王嘉止,
大邦有子。
(集、合,缉部。涘、止、子,之部。)
大邦有子,
伣天之妹,(韩伣作磬。)
文定厥祥,
亲迎于渭。
造舟为梁,
不显其光。
(妹、渭,微部。梁、光,阳部。)
有命自天,
命此文王。
于周于京,
缵女维莘。
长子维行,
笃生武王。
保右命尔,
燮伐大商。
(王、莘、行、王、商,阳部。)
殷商之旅,
其会如林。(齐、韩会作。)
矢于牧野:
维予侯兴。
上帝临女,
无贰尔心!(齐无作毋,贰作二。)
(旅、野、女,鱼部。林、兴、心,蒸部。)
牧野洋洋,
檀车煌煌,
驷騵彭彭。(齐驷作四。)
维师尚父,
时维鹰扬。
凉彼武王,(鲁、韩凉作亮。)
肆伐大商,(鲁肆作袭。)
会朝清明。(韩作会朝瀞明。)
(洋、煌、彭、扬、商、明,阳部。)
〔译文〕
文王功德无量衣被天下,赫赫神灵显应在天上。天命确实难以相信呀,不容易当的就是君王。上帝本来有意命殷纣为王,却又使他失去了四方天下。
挚国任家二姑娘,从那遥远的殷商近畿,嫁到我们周国来,在京都做了新娘。她跟丈夫王季,尽做有德善事。这太任怀孕,生下了周文王。
就是这个周文王,做事情小心谨慎。明白如何侍奉上帝,因而得到无比幸福。他的德行高尚,四方诸国纷纷归附。
上天监视着下方,天命已经属于周文王。文王即位的初年,上天给他理想的新娘。新娘住在洽水的北边,就在莘国渭水旁。文王将要举行婚礼,大国有位好姑娘。
大国有位好姑娘,好比天上的仙女。定下聘礼的吉祥时刻,文王亲自到渭水边迎接。联结木船做成浮桥,婚礼异常隆重显耀。
上天有命昭示下方,命令周文王: 改号为周、改邑为京。莘国有位好姑娘,她是长女出嫁到周邦,婚后生下周武王。上帝保佑他,命令他,出兵去讨伐殷商。
殷商派出军队,他们的军旗密集如林。武王誓师在牧野:“我周兴起,上帝在监视着你们,你们休怀二心!”
广阔牧野作战场,檀木兵车亮堂堂,四马威武又雄壮。三军统帅尚父吕望,好像雄鹰在飞扬。帮助武王带领军队,进击殷商,一朝会师便开创新气象。
〔评介〕
《大明》全诗八章,单章章六句,双章章八句(依朱熹分章)。朱熹以为,“此亦周公戒成王之诗。”(《诗集传》)
关于本篇的主旨,《毛诗序》说是写 “文王有明德,故天复命武王。”朱熹及其以降学者多不以为然。高亨以为,“这是一首史诗,叙述周朝开国的历史,从王季娶太任而生文王说起,直到武王伐纣为止。诗中多歌颂王季文王武王的语句。”(《诗经今注》)这种见解,在现代学者中有一定的代表性。近人吴闿生认为,“此篇美文王武王克商有天下,而推本于母德,故于太任太姒特详焉。”(《诗义会通》)此说本于朱熹而略有发挥。
从各章的布局考察,似以吴氏之说为近是。
第一章言皇天无亲,为王不易。在下有明明之德,在上才会授于赫赫之命。殷纣虽为嫡系子孙而居天位,但因即位后残虐无道,被天帝收回成命,不让他继续拥有天下。这是全诗的总领。前人评论说:“首二句一篇之纲。”吴闿生说:“天位二句,借殷事作指点,以喝起下文,而恰与后半收束处密合无间,古今之至文也。” (《诗义会通》)
第二章言挚国国君为王季之德所感化,把次女太任嫁给王季以助周。太任与王季笃行仁义,遂为王季生下聪明过人的儿子文王。据《列女传》载: “太任之性,端一诚庄,惟德之行。生文王而明圣,太任教之,以一而识百,卒为宗周。”朱熹说: 下章“将言文王之圣而追本其所从者如此。” (《诗集传》)
第三章言文王恭谨敬慎,勤勉侍奉上帝,因而招徕了多方福泽,接受了四方之国的归附。这是前章写太任的照应。
第四、五、六章言文王当婚之期,莘国有长女太姒情愿来归,文王欣受良缘而有武王。这三章用重笔浓墨写太姒及其有关事情,目的在于表明“克缵太任之事者,维此莘国以其长女来嫁于我”宗周而有武王的鸿福之意,为“将言武王伐商之事,故此又推其本。” (参见《诗集传》)
第七、八章言武王伐纣克商,最终完成了周朝王业。
从各章内容的安排我们看到,本篇的主题在于:通过文王武王伐纣克商有天下的赞颂而推本于母德,说明周王业的建立,除了姬昌姬发的直接努力和后稷及其以降几代人的艰苦建基以外,背后还有母亲和妻子的一份功劳。事实上,周部族向来都比较重视母德,尊重女性,特别是对推动周部族历史发展起了重大作用的君主的妻子或母亲,更是颂扬不已。如《大雅·思齐》在赞颂文王美德的同时,也说到古公之妻、王季之母太姜,王季之妻、文王之母太任,文王之妻、武王之母太姒:“思齐大任,文王之母。思媚周姜,京室之妇。大姒嗣徽音,则百斯男”,怀念她们协助夫君创业,对儿子言传身教,使他们能够继承并发展父业的劳绩。这种坚持创业传统教育,加强有功于国的道德品质培养的历史经验,今天仍有认识乃至借鉴意义。从各章内容的安排我们还可以看到,本篇结构相当严谨。先以 “明明在下,赫赫在上”二句立意,而后由 “天难忱斯”的慨叹和“天位殷适,使不挟四方”的历史训诫迅速荡开。这个慨叹和告诫,神思妙远,感情深挚。旧评说:“首二句,一篇之纲。”(《诗义会通》 引) 接着铺陈太任、太姒的婚配经过及其与丈夫“维德之行”、“不 (同丕,大的意思) 显其光”,从而生下文王、武王,使有周王业蒸蒸日上,为最后伐纣灭商打下坚实基础的情形。最后写武王灭商的英姿、经过与“会朝清明”的胜利情景。“维师尚父”以下五句,与首章 “天位”、“使不”二句相照应。吴闿生说:“天位二句,借殷事作指点,以喝起下文,而恰与后半收束处密合无间,古今之至文也。”(《诗义会通》这个分析不无道理。七、八两章叠词的运用,绘形绘声,寥寥几句就把牧野大战刻画无遗,亦为至文。