十七、羔裘


羔裘逍遥,狐裘以朝。 岂不尔思?劳心忉忉。

羔裘翱翔,狐裘在堂。 岂不尔思?我心忧伤。

羔裘如膏,日出有曜。 岂不尔思?中心是悼。

“羔裘逍遥”:大夫穿羔裘在家里闲着。上朝时则穿狐裘。

“翱翔”亦“逍遥”。“在堂”、“以朝”同义。古时,宫殿形:天子在殿,而上朝百官在堂朝天子。

居家何以用“逍遥”、“翱翔”字样:古人走路有一定样子,见了长者、在上者,则要低头而走。见了在下者,则可大摇大摆地走。在家里则自然可以逍遥、翱翔,而不必低头快步拘谨地走了。

“羔裘如膏”:古人称油为膏。凝结之油曰膏,稀薄的油曰泽。羔裘如涂了膏,太阳照着发亮。古人穿皮袍,皮毛向外。这里说“羔裘如膏”,就是说羔裘很漂亮,很新。



上一篇:三十七、东门之枌

下一篇:三十八、蒹葭


羔裘 十七 诗经讲解
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图