洪咨夔《狐鼠》注释、翻译、鉴赏和点评


洪咨夔《狐鼠》

狐鼠擅一窟,虎蛇行九逵。

不论天有眼,但管地无皮。

吏鹜肥如瓠,民鱼烂欲糜。

交征谁敢问,空想素丝诗。

【注释】 ①狐鼠:“城狐社鼠”的省语,出自《韩非子》。本指城墙上的狐狸,土地庙里的老鼠,这里指贪官污吏。虎蛇:指祸害百姓的军阀。语出李白《蜀道难》:“朝避猛虎,夕避长蛇。”九逵:指都城的四通八达的道路。又称九衢。②天有眼、地无皮:是说贪官污吏们管它天是否有眼,只管刮地皮。③鹜(wu务):野鸭子。瓠(hu户):瓠子,也叫葫芦。糜(mi迷):粥。④交征:上下交加征税。语出《孟子·梁惠王上》:“上下交征利而国危矣。”素丝诗:指《诗经·召南·羔羊》的诗句:“羔羊之皮,素丝五紽。”诗是赞美清廉之官的。

【译文】 狐狸老鼠各据一个洞穴,猛虎毒蛇横行都城大街。不管老天能否有眼看见,只叫土地无皮搜刮干净。贪官污吏个个肠肥脑满,贫民百姓鱼肉一样糜烂。上下一起掠夺谁敢过问,只有空想那清廉之官。

【集评】 今·钱钟书:“也许宋代一切讥刺朝政的诗里,要算这一首骂得最淋漓痛快、概括周全。”(《宋诗选注》第265页)

鲍恒:“全诗流利自然,取譬设喻,各尽其妙,明讽暗刺,酣畅淋漓,艺术表现力极强。”(《宋诗鉴赏辞典》第1233页)

【总案】 这首诗以“狐鼠”为题,又从狐鼠落笔,点明诗的主旨在于讽刺贪官污吏。宋代官府机构庞大,人事臃肿,这些冗官不思治国理事,反而鱼肉百姓,有识之士对此无不深恶痛绝。本诗是作者讽刺朝政的一篇力作。诗中描绘了虎狼当道的图景,揭露了官吏尽情搜刮的狰狞面目,又把官与民相对,反映了百姓的苦难。真是一幅绝好的贪官渔民图。五律写得如此流利酣畅,使人不觉得是律体,也显出诗人功力。



上一篇:黎廷瑞《湖上夜坐二首》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:姜夔《湖上寓居杂咏十四首》注释、翻译、鉴赏和点评


洪咨夔 狐鼠 宋诗精品
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图