真山民《杜鹃花得红字》注释、翻译、鉴赏和点评


真山民《杜鹃花得红字》

愁锁巴云往事空,只将遗恨寄芳丛。

归心千古终难白,啼血万山都是红。

枝带翠烟深夜月,魂飞锦水旧东风。

至今染出怀乡恨,长挂行人望眼中。

【注释】 ①巴:指巴蜀之地(今四川)。②锦水:指锦江,在四川成都南。又名流江、汶江,俗名府河。

【译文】 蜀地笼罩愁云,往事已然成空,只将天边遗恨,寄托在遍地芳丛。这千古的归心谁能说得分明?只见漫山遍野杜鹃花开得血红。翠枝在深夜与明月相伴,它的精魂依然乘着温暖的东风。飞回那日思暮想的锦水之滨,至今花上还带有怀乡的遗恨,常使天涯游子触目惊心。

【集评】 今·雷履平、赵晓兰:“前两联写杜鹃,从虚处着笔。……第三联的出句,笔锋一转,从正面写花。……第四联由杜鹃思归啼血,魂飞锦水生出。那满山的红杜鹃原来是用碧血染出,飘泊天涯的亡国遗孤见此,能不伤心泪零?结句正面出现‘行人’,点出题意,诗人的家国之恨,也是碧血染成,永无休止。”(《宋诗鉴赏辞典》第1385—1386页)

【总案】 杜鹃啼血的出典是一位亡国君主泣诉他的怨恨,在南宋亡国之际,以此为诗歌意象者甚多,如文天祥《金陵驿》:“从今别却江南路,化作啼鹃带血归。”《和中斋韵》:“啼血南飞望帝魂。”诗人咏此当然也是为了寄托故国之思。诗妙在将杜鹃花与杜鹃鸟两个意象交融合一。



上一篇:晁补之《贵溪在信州城南,其水西流七百里入江》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:苏辙《赋黄鹤楼赠李公择》注释、翻译、鉴赏和点评


真山民 宋诗精品 杜鹃花得红字
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图