孔平仲《代小子广孙寄翁翁》注释、翻译、鉴赏和点评


孔平仲《代小子广孙寄翁翁》

爹爹来密州,再岁得两子。牙儿秀且厚,郑郑已生齿。翁翁尚未见,既见想欢喜。广孙读书多,写字辄两纸。三三足精神,大安能步履。翁翁虽旧识,伎俩非昔比。何时得团聚,尽使罗拜跪。婆婆到辇下,翁翁在省里。大婆八十五,寝膳近何似?爹爹与奶奶,无日不思尔。每到时节佳,或对饮美食。一一俱上心,归期当屈指。昨日又开炉,连天北风起。饮阑却萧条,举目数千里。

【注释】 ①辄(zhe哲):意为总是,就。②辇(nian捻):辇下,京都的代称。省:古时王宫禁地之称。③奶奶:这里指妈妈。【译文】 来到密州第二年,爹爹又得俩孩子。牙儿清秀又结实,郑郑已经长牙齿。爷爷还不曾相见,见了定会生欢喜。广孙读书最用功,练字总得两张纸。三三精神气十足,大安已能走路矣。爷爷虽曾看见过,今日伎俩非昔比。何时大家得相聚,排列于堂跪拜喜。奶奶居住在京城,爷爷则在王宫里。奶奶今已八十五,寝食与昔可相似?爸爸妈妈和大家,无日不在想念你。每逢佳节全家饮,有时美食味无比。思亲之情涌心头,归期当近可屈指。昨日天冷又开炉,连天北风呼啸起。饮罢茶酒冷清清,大家一道放眼遥望数千里。【集评】 近·陈衍:“学卢仝体,而去其钩棘字句。”(《宋诗精华录》卷二)今·傅经顺:“用了孩子的口气来写……(有)天真可爱的意趣。”“一首不满二百字的诗歌,代替了数百言难于表叙感情的家书,写得清新活泼,自然流畅,意深情挚,在古代诗歌里这种写法甚为少见,看来得力于汉代乐府民歌。(《宋诗鉴赏辞典》第488—489页)今·金性尧:“摹拟儿童的天真亲昵口吻,亦是古代一篇出色的儿童文学作品。”(《宋诗三百首》第199页)【总案】 此可以看作一首小叙事诗。诗中有儿孙对异乡生活状况的介绍,有儿孙对身在远方的两位老人家的深切思念和祝福,有对合家团圆、共享天伦的憧憬和渴望——《代小子广孙寄翁翁》包含的情感是极其丰富的。而寄丰富的情感于新颖的形式之中恰恰是此诗的一大特色。全诗构思非常新颖,以家信的形式,以孩子的口吻来写,这在古代诗歌中无疑极为少见。广孙以长兄的口吻叙述了四个小弟的情况,情趣盎然,各具神韵,其稚气活泼可爱之处,对远在京都的爷爷奶奶无疑是极大的安慰,而对奶奶的关心和刻骨思念,对“相聚”的渴望,“归期”的向往,以及饮酒阑珊举目遥望的萧瑟,都很符合天真烂漫的儿童心理。



上一篇:方凤《北山道中》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:刘克庄《北来人二首》注释、翻译、鉴赏和点评


孔平仲 代小子广孙寄翁翁 宋诗精品
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图