吕祖谦《春日》注释、翻译、鉴赏和点评


吕祖谦《春日》

短短菰蒲绿未齐,汀洲水暖雁行低。

柳阴小艇无人管,自送流花下别溪。

【注释】 ①菰蒲:茭白和蒲苇,生于水边的植物。汀洲:水中的小高地。②别溪:支流小溪。

【译文】 茭白和蒲苇初生的短短绿芽仍参差不齐,太阳晒暖了小洲下的水,惹得雁群渐渐低飞。柳阴下,一只小艇无人照管,竟自伴送流水落花飘下支流小溪。

【集评】 今·倪其心、许逸民:“这是一首闲行游赏春天景物的诗,‘菰蒲’、‘雁行’、‘柳阴’、‘流花’,句句切题。首、次二句是放眼平望,三、四两句是俯视近前,描绘出一幅幽静闲适的画面。这首诗的意境与写法,很容易让人想起唐代韦应物的名作《滁州西涧》:‘独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。’所不同的,韦诗写暮春,而此诗写初春。但二诗成功之处,都是通过景物描写来揭示诗人内心闲适和愉快的感情,使人不仅如见其景,而且如见其人。”(《宋人绝句选》第259页)

【总案】 对美的领悟和感受可以分成不同层次,一般只是悦耳悦目,其上是悦心悦意,最上是悦志悦神。此诗通篇“无人”,却正可见出诗人神志的淡泊、飘逸。这对于“明理躬行”,与朱熹、张栻并称“东南三贤”的诗人来说,实在难能可贵。此诗写景工细而活泼,首联意象较密,尾联意象疏朗。“小艇”虽“无人管”,却“自送流花”,饶有情趣。



上一篇:逃户《常宁道中怀许介之》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:仲皎《庵居》注释、翻译、鉴赏和点评


春日 宋诗精品 吕祖谦
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图