崇胜寺后,有竹千余竿,独一根秀出,人呼为竹尊者,因赋诗。《次韵方夏日五首。时渠在》注释、翻译、鉴赏和点评
崇胜寺后,有竹千余竿,独一根秀出,人呼为“竹尊者”,因赋诗。《次韵方夏日五首。时渠在》
禹溪,余乃居福严(其三)①
山县萧条早放衙,莲塘无主自开花。②
三叉路口炊烟起,白瓦青旗一两家。
【注释】 ①渠:他。禹溪:在河南。福严:在衡山。②放衙:免去属吏早晚两衙的参见。苏轼《入峡》:“放衙鸣晚鼓,留客荐霜柑。”
【译文】 山中小县人迹稀疏官府早早放衙,幽静池塘没人管理红莲自由开花。三岔路口但见缕缕炊烟袅袅升起,白屋瓦青酒旗下是几户山村人家。
【集评】 今·金性尧:“想象对方在禹溪过的那种闲散生活。……似对方是一个不得意的属吏。末两句,说的是对方,却含有自己的酒兴在里面。”(《宋诗三百首》第197页)
【总案】 笔致疏淡清雅,从容不迫,活写出夏日山村闲适情趣。虽云县萧条、花无主,但炊烟起处,青旗招展,却平添多少生机。
宋诗精品 独一根秀出 崇胜寺后 有竹千余竿 因赋诗 次韵方夏日五首时渠在
黄大受《江行万里图》注释、翻译
章甫《湖上吟》注释、翻译、鉴赏
舒亶《湖心寺偶书》注释、翻译、
潘大临《江间作四首(其一、其三
黎廷瑞《湖上夜坐二首》注释、翻
洪咨夔《狐鼠》注释、翻译、鉴赏
姜夔《湖上寓居杂咏十四首》注释
某尼《江阴浮远堂》注释、翻译、
汪莘《湖上早秋偶兴》注释、翻译
吴璋《环溪夜坐》注释、翻译、鉴