陈师道《登快哉亭》注释、翻译、鉴赏和点评


陈师道《登快哉亭》

城与清江曲,泉流乱石间。

夕阳初隐地,暮霭已依山。

度鸟欲何向,奔云亦自闲。

登临兴不尽,稚子故须还。

【注释】 ①快哉亭:旧址在今江苏徐州。亭为北宋李邦直建,苏轼名之曰“快哉”。②暮霭(ai矮):傍晚时山林间的雾气。

【译文】 城墙随着清江弯弯曲曲,泉水在乱石之间潺潺奔流。夕阳刚沉下地平线,暮霭像轻纱般缭绕在山头。飞鸟啊急急忙忙要向何处去?飘动的云彩却意态悠悠。登高的兴致依然浓厚,孩子幼小我难以久留。

【集评】 元·方回:“‘度鸟’、‘奔云’之句,有无穷之味。全篇劲健清瘦,尾句尤幽邃,此其所以逼老杜也。”(《瀛奎律髓汇评》卷一)

清·陆贻典:“五六写‘快哉’二字,寄托亦远。”(同上)

清·查慎行:“五、六取境别。”(同上)

清·纪昀:“刻意陶洗,气格老健。第四句‘依’字微嫩。五六挺拔,此后山神力大处。晚唐人到此,平平拖下矣。尾句却有做作态,是宋派,绝非老杜。”(同上)

清·无名氏:“有清气味。”(同上)

【总诗】 此诗作于哲宗元符元年(1098)。前六句分三层写景:首联写水,次联写山,三联写天。由低到高,层次分明,写法别致。尤其值得注意的是:六句皆写景,但极少有形容词(仅首联中有“清”、“乱”二字),其描摹的重点在于写其动作、传其神态,并从而融入自己的情感。例如城墙本为静止之物,着一“曲”字,则仿佛城墙随着江流而曲折蜿蜒。又如“度鸟”二句,一反一正,借暮景衬托自己心境的安详平静,意在言外,韵味隽永。总之,此诗不像一般的写景诗那样注意绘声绘色,却很好地写出了一个黄昏时分的静谧意境,在同类题材的诗中是别开生面的。



上一篇:崇胜寺后,有竹千余竿,独一根秀出,人呼为竹尊者,因赋诗。《次韵天锡提举》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:真山民《泊舟严滩》注释、翻译、鉴赏和点评


陈师道 登快哉亭 宋诗精品
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图