左纬《送别》注释、翻译、鉴赏和点评


左纬《送别》

骑马出门三月暮,杨花无赖雪漫天。

客情唯有夜难过,宿处先寻无杜鹃。

【注释】 ①杨花:即柳絮。无赖:烦扰,多事,这里是嗔怪柳絮的意思。雪漫天:形容柳絮漫天飞舞。②杜鹃:鸟名,又叫子规,古人认为其声凄切,如唤人归去,故诗词中每以杜鹃、子规象征归思乡愁。

【译文】 骑马出门时正当暮春三月,那多情的杨花啊,像雪花一样飞舞满天。游子的心情只有夜里最是难堪,那投宿前先要拣好一家听不见杜鹃啼声的客店。

【总案】 “黯然销魂者,唯别而已矣”(江淹《别赋》),更何况值此杂花生树、群莺乱飞的暮春三月!诗人首二句在点明时间背景外,即怨杨花多事,故作飞飞。此种欢悦之境自非满怀离愁者所能进入。居人已如此,客子则尤甚。故三、四句复为行人设想其别后夜来之黯淡心境,劝慰之中不觉流露出一腔真诚的祝愿。然而,欲寻无杜鹃之处而宿,其结果恐亦难免乡思仍然塞满心头。诗中“无”字复出,应是小疵。



上一篇:张方平《送苏子由监筠州酒税》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:李光《越州双雁道中》注释、翻译、鉴赏和点评


左纬 送别 宋诗精品
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图