李光《越州双雁道中》注释、翻译、鉴赏和点评


李光《越州双雁道中》

晚潮落尽水涓涓,柳老秧齐过禁烟。

十里人家鸡犬静,竹扉斜掩护蚕眠。

【注释】 ①越州:今浙江绍兴。②禁烟:指寒食节,在清明前一天或前两天,古代于这一天禁火,吃冷食,故名。③蚕眠:蚕蜕皮时,不食不动,其状如眠,故名。

【译文】 晚潮退落,道中唯见细水涓涓,柳枝渐老,秧苗长齐,时节已过寒食禁烟。十里人家听不到鸡鸣狗吠。竹门斜掩,保护蚕儿安稳睡眠。

【总案】 旧时江南风俗,蚕眠时多禁忌,不可惊动。此诗中生动地描绘了这种情景;连鸡犬都安静无哗,则人之小心翼翼自不待言。此诗以农事为题材,泥土气息溢于字里行间,可与范成大的《四时田园绝句》媲美。



上一篇:左纬《送别》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:辛弃疾《送别湖南部曲》注释、翻译、鉴赏和点评


李光 宋诗精品 越州双雁道中
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图