朱熹《醉下祝融峰》注释、翻译、鉴赏和点评


朱熹《醉下祝融峰》

我来万里驾长风,绝壑层云许荡胸。

浊酒三杯豪气发,朗吟飞下祝融峰。

【注释】 ①祝融峰:衡山七十二峰中的最高峰,相传上古祝融氏葬此,故名。

【译文】 我驾着长风不远万里来到衡山高峰,深谷层云涤荡着我的心胸。三杯浊酒引起豪兴大发,高声吟诵着飞下了祝融峰顶。

【集评】 日本·吉川幸次郎:“颇有豪放之致。”(《宋诗概说》第234页,郑清茂译)

日本·前野直彬、石川忠久:“在这首诗中,朱熹描写了登上山巅之后受凉风一吹,心旷神怡的情景。气魄雄伟博大,是一首充满男子汉英雄气概的诗文。收尾极妙,气势磅礴,与首句对应妥切。”(《中国古诗名篇鉴赏辞典》第451页,杨松涛译,)

【总案】 作者捕捉的是步下祝融峰时的“醉”意。驾长风而来,又“飞”下祝融峰。然而作者的“醉”意并非真的是三杯浊酒。绝壑层云、奇山秀峰荡涤了作者的胸襟,也使作者迷恋和陶醉。



上一篇:项安世《雨夜》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:陈与义《雨晴》注释、翻译、鉴赏和点评


朱熹 宋诗精品 醉下祝融峰
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图