周敦颐《题春晚》注释、翻译、鉴赏和点评
周敦颐《题春晚》
花落柴门掩夕晖,错鸦数点傍林飞。②
吟余小立阑干外,遥见樵渔一路归。③
【注释】 ①春晚:指暮春之晚。②傍:挨着。③吟余:吟罢。樵渔:樵夫渔子。
【译文】 时已暮春,花儿纷纷飘落,夕阳的余晖挡在门外。苍茫夜色之中,数只乌鸦,忽高忽低紧挨林子低飞。我在伏案吟诵之余,斜依栏杆,小立远视,只见那乡间小路的尽头,樵夫渔子正担柴提鱼一路归来。
【集评】 今·周慧珍:“此诗的境界与他的为人一样,也是静而不寂,饶有生意,颇有‘浴乎沂,风乎舞雩,咏而归’(《论语·述而》)的气象。”(《宋诗鉴赏辞典》第175页)
【总案】 濂溪独爱莲,曾作《爱莲说》,以言自己的洁身自好。此诗类其文,有隐逸之气。诗人选取暮春落日的特定时刻,以落花、夕晖、昏鸦、樵渔等意象融汇成村野薄暮时谐和、静谧的意境,并以此烘托自己“吟余小立阑干外”的散淡闲逸形象。诗融动景和静景为一体,以动景反衬静景,使画面宁静而有生气。
周敦颐 宋诗精品 题春晚
黄大受《江行万里图》注释、翻译
章甫《湖上吟》注释、翻译、鉴赏
舒亶《湖心寺偶书》注释、翻译、
潘大临《江间作四首(其一、其三
黎廷瑞《湖上夜坐二首》注释、翻
洪咨夔《狐鼠》注释、翻译、鉴赏
姜夔《湖上寓居杂咏十四首》注释
某尼《江阴浮远堂》注释、翻译、
汪莘《湖上早秋偶兴》注释、翻译
吴璋《环溪夜坐》注释、翻译、鉴