曾几《三衢道中》注释、翻译、鉴赏和点评


曾几《三衢道中》

梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行。

绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声。

【注释】 ①三衢:今浙江衢县。②梅子黄时:指江南梅雨时节。柳宗元《梅雨》诗云:“梅实迎雨时。”赵师秀《约客》诗云:“黄梅时节家家雨。”泛尽:游够了的意思。

【译文】 梅子黄时反而天天放晴,泛舟游尽小溪,再转向山路步行。下山路边的绿阴,和来时一样浓厚,只是绿阴中增加了几声黄鹂的啭鸣。

【集评】 今·刘学锴:这首诗“在构思和剪裁上都颇见匠心”;“‘不减’与‘添得’的对照,既暗示了往返期间季节的推移变化——已经从春天进入初夏,也细微地表达出旅人归途中的喜悦。……这就为本来平常的景物平添了诗趣。”(《宋诗鉴赏辞典》第799页)

今·倪其心、许逸民:“‘绿阴’、‘鹂声’,动中有静。全诗明快自然,极富有生活韵味。”(《宋人绝句选》第197页)

今·顾振彪:“诗人在‘来时路’与归时路的对照上,不重于色,而重于声,突出了啼鸣的黄莺的声音,这使整首诗活了起来。”(《中国古代山水诗鉴赏辞典》第750页)

【总案】 一首成功的记游诗,并不一定要依照游览的时空次序,巨细不捐地记下所有见闻;从别人司空见惯的事物中发现美,才能表现出优秀诗人的独到本领。这首诗,不仅语言平易,风格清新活泼,而且确如刘学锴先生所说,在构思和剪裁上颇见匠心。首句强调天气特殊,为下文描写旅途清幽风光伏笔;而归途中浓郁绿阴丛里的“四五声”黄鹂的歌唱,也可与来时风景形成对照,突出旅途的新鲜感受。诗中的对比描写手法看似漫不经心,却恰恰表现了诗人异常敏锐的观察、感受力和巧妙的表现技巧。



上一篇:韩驹《题湖南清绝图》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:李唐《题画》注释、翻译、鉴赏和点评


曾几 三衢道中 宋诗精品
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图