李师中《偶题》注释、翻译、鉴赏和点评
李师中《偶题》
燕子知时节,还从旧宇归。
新人方按曲,不许傍帘飞。
【译文】 昔日的燕子懂时节,相依归来旧房前。新来的主人正弹琴,不许旧燕飞傍帘。
【集评】 宋·孙光宪:“李诚之才致高妙,守边有威信。熙宁初,荆公用事,议论不合,退居汶上,题诗云云”。(《东皋杂录》)
【总案】 前人咏燕以喻求仕,重在傍徨无依之一种心境。如唐人章孝标下第后作《归燕》诗云:“积累危巢泥已落,今年故向社前归。连云楼阁无栖处,更傍谁家门户飞?”此诗则重在讽喻在上者之嫉贤妒能。且旧臣之恋阙,新主之骄人,皆出之以含吐不露,颇得风人之雅致。
下一篇:杨万里《初入淮河四绝句·其四》注释、翻译、鉴赏和点评
李师中 偶题 宋诗精品
黄大受《江行万里图》注释、翻译
章甫《湖上吟》注释、翻译、鉴赏
舒亶《湖心寺偶书》注释、翻译、
潘大临《江间作四首(其一、其三
黎廷瑞《湖上夜坐二首》注释、翻
洪咨夔《狐鼠》注释、翻译、鉴赏
姜夔《湖上寓居杂咏十四首》注释
某尼《江阴浮远堂》注释、翻译、
汪莘《湖上早秋偶兴》注释、翻译
吴璋《环溪夜坐》注释、翻译、鉴