俞处俊《伤春》注释、翻译、鉴赏和点评


俞处俊《伤春》

黏天芳草绿蒙茸,久客伤心望不穷。

山色自随人远近,莺声只在水西东。

【注释】 ①蒙茸:草木茂盛貌。

【译文】 黏连着远方天际的芳草一片翠绿,十分繁茂;久客外地的游子心情悲伤,不停地张望远眺。层层迭迭的青青山色随着人的目光远远近近,那黄莺的鸣啭只在水流西东,多么动听美妙。

【总案】 同样是春天的景色,在不同心情的人看来会产生不同的感受。这是一个“久客”的人,尽管山色葱笼,莺声西东,可他因为不能回家而“伤心”。“望不穷”三字,写尽了他思念家乡、亲人的心情。三、四句以对偶写景,工整自然,乐境写哀,倍增其哀。



上一篇:叶绍翁《田家三咏·其三》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:杨万里《晚风寒林二首·其二》注释、翻译、鉴赏和点评


伤春 宋诗精品 俞处俊
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图