宇昭《塞上赠王太尉》注释、翻译、鉴赏和点评


宇昭《塞上赠王太尉》

嫖姚立大勋,万里绝妖氛。

马放降来地,雕闲战后云。

月侵孤垒没,烧彻远芜分。

不惯为边客,宵笳懒欲闻。

【注释】 ①太尉:宋三公之一,为武臣阶官之首。亦可泛指武将,用作尊称。王太尉,名不详。据僧惠崇同题之作首联云:“飞将是嫖姚,行营已近辽。”可知他曾大败辽军。②嫖姚:指边将。汉武帝时,霍去病多次从卫青击匈奴,屡建战功,曾任嫖姚校尉、骠骑将军。③闲:一作“盘”。④侵:通“浸”,淹没,沐浴。

【译文】 将军剽悍勇猛,雄师一出,奇功立就,横扫千军,涤荡万里,威名远扬。如今边地,安宁祥和:战马三五成群,蹓跶在敌军投降之地;大雕悠闲自在,盘旋于战后平静的云海。月光如水,悄然洒落,孤垒沐浴在明净澄澈的清辉之中;战火烧过,杂草除尽,一片空旷,远处平芜历历在目。只是我这出家之人,不惯边塞生活,夜晚笳声凄切,不忍多听。

【集评】 清·冯舒:“三、四真唐人句, ‘九僧’之高如此。”(《瀛奎律髓汇评》第1322页)

清·冯班:“次联名句也。”(同上)

清·纪昀:“末句未妥。”(同上)

【总案】 此诗是僧宇昭作客边塞时赠王太尉的诗,祝贺其出师攻辽,大获全胜。起句便显得气概非凡。中间两联着力描写战后的场景,从侧面暗示出金戈铁马的搏杀,并写出由战争赢得的安宁。这两联颇见功底,有唐代边塞诗的神韵。

但作为一个僧人,出世与入世,战争杀戮与佛门戒律形成了一个矛盾,故尾联平软,有蛇足之嫌。



上一篇:叶茵《山行》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:王质《山行即事》注释、翻译、鉴赏和点评


宋诗精品 塞上赠王太尉 宇昭
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图