保暹《秋径》注释、翻译、鉴赏和点评


保暹《秋径》

杉竹清阴合,闲行意有凭。

凉生初过雨,静极忽归僧。

虫迹穿幽穴,苔痕接断棱。

翻思深隐处,峰顶下层层。

【注释】 ①凭:凭藉。②断棱:断石的棱角。③翻思:遥想。

【译文】 杉竹叶茂枝密,纵横交错,洒下清阴一片;幽径蜿蜒曲折,盘桓其间,任你信步闲行。秋雨乍过,金风送爽,平添凉意阵阵;静谧至极,忽而僧归,依稀步履声声。虫迹丝丝穿入洞穴深处;苔痕点点,爬上断石裂缝。遥想那深山归隐佳处,必在峰顶之下、岩层之中。

【集评】 元·方回:“此赋秋径云‘杉竹清阴合’,即其中乃径也。第二句‘闲行’字,雨之所过,僧之所归,皆径也。五、六尤见径中秋事,尾句仍不走作。”(《瀛奎律髓汇评》第438页)

清·查慎行:“第四不成句。”(同上)

清·纪昀:“‘意有凭’不妥,四句亦不佳。”“此种其细已甚,然小题只合如此。”(同上)

今·朱永安:“保暹的《秋径》清新淡雅,表现出僧人淡泊的情怀。”“此诗语言平易自然。‘凉生初过雨’、‘峰顶下层层’,看似明白如话,其实却凝聚匠心。‘虫迹穿幽穴’可谓描绘工切。”(《宋诗鉴赏辞典》第22页)

【总案】 此诗妙在字字不涉“秋径”,却句句紧扣“秋径”。首联,“清阴”点“秋”,“闲行”点“径”,杉竹茂密,树阴清凉,一条小径,通向幽处,诗人兴致勃勃,悠然而行。颔联, “凉生”点“秋”, “归僧”点“径”。此联手法、意境与王维《山居秋暝》颈联颇相似。“静极忽归僧”以动写静,衬出山间小径的静寂、清幽。颈联以“虫迹”、“苔痕”暗示出小径幽邃、偏僻,人迹罕至,不落尘寰之中;同时也暗示秋天的节令特征。古人常以虫、苔咏秋,如王维《秋夜独坐》有“灯下草虫鸣”;朱庆余《和刘补阙秋园五首》有“虫声晚渐多”、“虫丝交影细”、“积润苔纹厚”;梅圣俞《秋日家居》有“悬虫低复上”、“苔色上人衣”;陆游《秋夜纪怀》有“露草百虫鸣”等,均得其秋色、聆其秋声。



上一篇:程颢《秋日偶成二首(其一)》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:尤袤《落梅》注释、翻译、鉴赏和点评


宋诗精品 保暹 秋径
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图