许斐《秋斋即事》注释、翻译、鉴赏和点评


许斐《秋斋即事》

桂香吹过中秋了,菊傍重阳未肯开。

几日铜瓶无可浸,赚他饥蝶入窗来。

【注释】 ①秋斋:秋日书斋。即事:就眼前事物抒感。②浸:润泽。此谓浸育瓶花。

【译文】 桂香伴着中秋飘然吹过,重阳已近,芳菊却不肯吐绽花朵;铜花瓶已空了几日,仍有余香,将那饥不可耐的蝴蝶诱入窗来。

【集评】 王英志:“人之‘饥’是真,蝶之‘饥’是幻,这里真幻交融,人蝶相映,人的心绪借蝶的感受以表出之。诗把感情抒写得曲折有致,似淡而浓。语言通俗易懂,又不乏炼字工夫,诸如‘肯’、‘赚’、‘饥’,皆生动传神。”(《宋诗鉴赏辞典》第1263页)

【总案】 此诗虽气象较小,含义不深,但构思奇巧,写得清雅含蓄,是江湖诗派小诗本色。



上一篇:逃户《秋日行村路》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:高荷《蜡梅》注释、翻译、鉴赏和点评


宋诗精品 许斐 秋斋即事
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图