张伟《马塍》注释、翻译、鉴赏和点评
张伟《马塍》
水拍田塍路半斜,悄无人迹过农家。②
春风自谓专桃李,也有工夫到菜花。
【注释】 ①马塍(cheng成):南宋时杭州西湖地名,以花卉园艺著称。②田塍:田间分界的土埂。
【译文】 渠水拍打着田埂,田间的小路歪歪斜斜,沿着悄无人迹的小路来到偏僻的农家。此时,我惊奇地发现,春风尽管独自垂青了桃花李树,也花了功夫催开了这一片片的油菜花。
【总案】 这首诗的妙处在其俏皮、幽默。名义上是写马塍,实际上是写田园。马塍花市的繁盛,观花、买花人来人往,都被作者“暗房处理”了。诗人起笔就写农家的田园、土埂、清渠、小路,并以“悄无人迹”一笔双意地写出农家与马塍的不同境遇。然而,春风无私,不似世态之炎凉,它关心桃李,也没有忘记光顾这人迹不到的农家,照样催开了农家田园里的油菜花。小诗四句,委婉曲折,景中有情,意中有意,令人玩味不已。
张伟 宋诗精品 马塍
黄大受《江行万里图》注释、翻译
章甫《湖上吟》注释、翻译、鉴赏
舒亶《湖心寺偶书》注释、翻译、
潘大临《江间作四首(其一、其三
黎廷瑞《湖上夜坐二首》注释、翻
洪咨夔《狐鼠》注释、翻译、鉴赏
姜夔《湖上寓居杂咏十四首》注释
某尼《江阴浮远堂》注释、翻译、
汪莘《湖上早秋偶兴》注释、翻译
吴璋《环溪夜坐》注释、翻译、鉴