韩驹《九绝为亚卿作(其五、其八)》注释、翻译、鉴赏和点评


韩驹《九绝为亚卿作(其五、其八)》

君住江滨起画楼,妾居海角送潮头。

潮中有妾相思泪,流到楼前更不流。

妾愿为云逐画樯,君言十日看归航。

恐君回首高城隔,直倚江楼过夕阳。

【注释】 ①亚卿:葛次仲,字亚卿,阳羡(今江苏宜兴)人。作者的朋友。初隐于吴,后为海陵(今江苏泰州)尉。②起画楼:指葛亚卿在海陵修筑别墅。妾:拟妻子的称呼。③画樯:装饰华丽的船。

【译文】 你住江边,修起一座画楼;我住海角,日日送潮头。浪潮中有我的相思泪,流到你的楼前,便不再流。

我愿变为一朵云,追随你那远去的画船。你说十天后我可以看到你返航。我惟恐你回首遥望,为高高的城墙阻挡,便独倚江楼,直到夕阳沉向西方。

【集评】 宋·胡仔:“余以《阳陵集》阅之,子苍《十绝为葛亚卿作》,皆别离之词,必亚卿与妓别,子苍代赋此诗。……徐师川跋云:‘十诗说尽人间事,付与风流葛稚川。’”(《苕溪渔隐丛话》后集卷三十四)

宋·曾季狸:“韩子苍‘楼中有妾相思泪,流到楼前更不流’,用唐人孙叔向《温泉》诗:‘虽然水是无情物,流到宫前咽不流。’”(《艇斋诗话》)

今·莫砺锋:“爱情题材……不仅在江西诗派中是绝无仅有的现象,就是在整个宋诗中也很少见……这十首诗想象生动,言浅情深,颇得民歌之妙处。”(《江西诗派研究》第89页,齐鲁书社1986年版)

今·倪其心、许逸民:“有曲子词一类民歌俗曲风味,却寓以文人诗歌深微的比兴,情态婉绮而意致刚正,作思妇怨诗或作朋友讽劝来读,都有情趣。”(《宋人绝句选》第186页)

今·周慧珍:“这组以女主人公(一位妓女)的代言体写成的绝句,可能是诗人听了葛亚卿讲述自己的爱情故事后,为他们二人而写的。”(《宋诗鉴赏辞典》第741页)

【总案】 这组诗原为十首,现存九首,是韩驹代朋友葛亚卿而作。在宋代,爱情题材几乎为宋词所独占,但这组诗却以女子的口吻,抒写女主人公缠绵悱恻、婉转动人的别离之情,就显得非常难得。语言浅显自然,深得民歌之精髓,这在文人诗中也不多见,值得注意。倪、许二先生认为,诗人“自比思妇,比葛为荡子丈夫,写葛的薄情变心和自己的忧虑担心,以讽劝葛的易节行为”(见《宋人绝句选》),可备一说。



上一篇:晁公遡《秋江》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:李廌《骊山歌》注释、翻译、鉴赏和点评


韩驹 九绝为亚卿作 宋诗精品
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图