陈鉴之《京口江阁和友人韵》注释、翻译、鉴赏和点评


陈鉴之《京口江阁和友人韵》

良辰仍我辈,斗酒大江边。

小阁纳万里,一帆来九天。

世尘黄鹄外,诗兴白鸥前。

地胜吾衰矣,长怀李谪仙。

【注释】 ①京口:古城名,在今江苏镇江市。②斗酒:比赛酒的好坏。③鹄(hu):天鹅。

【译文】 良辰美景仍然属于我辈,来到大江岸边,痛饮开怀。站在小小的阁楼上,把万里长江尽收眼底;远处,一叶白帆从天边驶来。黄鹄在天空翱翔,好像脱离尘世一样自由自在;白鸥盘旋不绝,令人诗兴如潮久久不衰。风景优美,可惜我们都已经老迈,只能时时地怀念诗仙李白,向往他的逍遥云外。

【总案】 王夫之曾说;“情景虽有在心在物之分,而景生情,情生景,哀乐之触,荣悴之迎,互藏其宅。”(《姜斋诗话》卷上)古典诗歌中情与景密不可分是其显著特色。此诗前三联是写景之笔,向读者展示一幅大江图画,气势磅礴,令人诗兴大发,豪情顿生。而尾联诗人笔锋一转,由景及人。地胜人衰,所以此景愈胜,此情愈悲,流露出诗人面对岁月流逝、人生沧桑的惆怅之意。但对李白的怀念,仍流露出一种旷达。



上一篇:柴望《和通判弟随亨书感韵》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:翁卷《哭徐山民》注释、翻译、鉴赏和点评


宋诗精品 陈鉴之 京口江阁和友人韵
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图