姜夔《京口留别张思顺》注释、翻译、鉴赏和点评


姜夔《京口留别张思顺》

伯劳飞燕若为忙,还忆东斋夜共床。

别后无书非弃我,春前会面却他乡。

连宵为说经忧患,异日相逢各老苍。

更欲少留天不许,晓风吹艇入垂杨。

【注释】 ①京口:今江苏省镇江市。张思顺:张履信的字,号游初,鄱阳人,曾任连江太守。②伯劳:鸟名,后以劳燕分飞比喻朋友分离。此句指当年东斋联床夜话事。③春前:年初,立春之前。④“连宵”句追述连夜彼此叙说忧患的经历。

【译文】 劳燕各自东西地分飞,好像在为惜别纷忙。鸟儿如此,不禁勾引起往事思量。东斋共床夜话的梦影,牵引着九曲愁肠。别后音书隔绝,知非弃我更觉彷徨。不提防春前会面,却又在他乡。多少忧患的经历,连宵倾吐凄凉。预料异日相逢,应各是老色苍苍。很想稍留岁月,恐天公未肯如愿以偿。啊,又要分手了!晓风吹送小艇进入万缕千丝的垂杨。

【总案】 宋光宗绍熙二年(1191)姜夔自合肥往金陵,途经镇江,与旧友张思顺相会,数宿倾谈,回思故谊,感岁月之相催,竟留连而难舍。全诗仅述京口相会与分别的短暂经过,但却能够通过“忆”“别”之情思,“忧”“老”之感慨,拉开人生漫长的时间距离,假借“劳”“燕”之纷忙,“晓风”“垂杨”之景致,展开人生离合的空间画面,以烘托其情感主题,表现友人相亲无间的挚谊。姜夔自云:“小诗精深,短章蕴藉。”(《白石道人诗说》)这首诗正是诗人以精深之思、蕴藉之情达致的广远而又深邃、旷荡而又凄婉的人生境界。



上一篇:叶绍翁《嘉兴界》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:司马光《客中初夏》注释、翻译、鉴赏和点评


姜夔 宋诗精品 京口留别张思顺
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图