道璨《和吴山泉万竹亭》注释、翻译、鉴赏和点评
道璨《和吴山泉万竹亭》
风流不减晋诸贤,冰雪精神已凛然。①
岁晚莫教枝叶盛,听他明月下青天。②
【注释】 ①凛然:态度严肃,令人敬畏的样子。②听(ting):听任,听凭。
【译文】 竹林的风流潇洒如同魏晋时期的“竹林七贤”,竹林傲霜斗雪的精神也使人气概凛然。岁晚之时不要让竹枝竹叶更过茂盛,好让青天上皎洁的月光把这山野撒遍。
【总案】 小诗写竹,却无一“竹”字,是作者舍其形而求其神。历来的咏物诗大致有两大类,一类是巧构“形似”,追求审美客体形貌上的逼真再现;一类则转向表现审美主体对客体的感受,以求“传神”地再现自然。这首小诗就是求“神似”的佳作。首句写翠竹风流潇洒的神情,次句写它傲霜斗雪的精神,三、四两句借青天明月为背景,突出其高雅、俊洁的风采。作者的这种“传神”,主要借助自己的主观感受。竹枝的挺拔脱俗像“竹林七贤”的处世态度,竹枝的傲霜斗雪又令作者从心底感到钦佩,最后两句更是对竹林发自内心的希望。由于作者写出了独特的感受,就容易引起读者的共鸣。
宋诗精品 道璨 和吴山泉万竹亭
黄大受《江行万里图》注释、翻译
章甫《湖上吟》注释、翻译、鉴赏
舒亶《湖心寺偶书》注释、翻译、
潘大临《江间作四首(其一、其三
黎廷瑞《湖上夜坐二首》注释、翻
洪咨夔《狐鼠》注释、翻译、鉴赏
姜夔《湖上寓居杂咏十四首》注释
某尼《江阴浮远堂》注释、翻译、
汪莘《湖上早秋偶兴》注释、翻译
吴璋《环溪夜坐》注释、翻译、鉴