汪藻《即事二首》注释、翻译、鉴赏和点评


汪藻《即事二首》

燕子将雏语夏深,绿槐庭院不多阴。

西窗一雨无人见,展尽芭蕉数尺心。

双鹭能忙翻白雪,平畴许远涨清波。

钩帘百顷风烟上,卧看青云载雨过。

【注释】 ①将(jiang江):带领。雏:幼鸟。②钱钟书《宋诗选注》:“等于‘一雨,西窗芭蕉展尽数尺心,无人见’。” ③能忙:那么忙。平畴(chou愁):平坦的田地。许远:这么远。

【译文】 仲夏日燕语呢喃,燕子携带着小燕子在学飞。庭院深深,槐树的绿阴挡住了斜晖。一阵雨过,西窗下的芭蕉叶子舒展,仿佛在人们不知不觉中展开心扉。

成双成对的鹭鸟振动着雪白的羽毛,显得那么匆忙;平坦的田地涨起清波,显得那么遥远。钩起窗帘,无限风光突然跃入眼帘;悠闲自得地仰卧,看那带雨的青云飘过眼前。

【集评】 今·蔡厚示:“汪藻诗的比兴和寄托是很微妙、深远的。但这两首小诗是否也有寄托,不必强作解人,但就诗里所显示的意象来看,恐不是单纯的留连光景之作,反映出一种惆怅心情。”(《宋诗鉴赏辞典》第766页)

【总案】 第一首以“无”反衬“有”,也就是以“无人见”反衬诗人观物之细与爱物之深。第二首以“动”反衬“静”,也就是以波涨云飞反衬诗人之心的悠然恬静。这两首小诗耐人咀嚼的原因即在于此,虽说它们写景细腻生动也值得我们注意。



上一篇:道璨《和吴山泉万竹亭》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:孔平仲《寄内》注释、翻译、鉴赏和点评


汪藻 即事二首 宋诗精品
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图